Hindi Islam
Hindi Islam
×

Type to start your search

يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ

104. अल-हु-म-ज़ह

(मक्का में उतरी—आयतें 9)

परिचय

नाम

पहली आयत के शब्द 'हु-म-ज़ह' (ताना मारनेवाला) को इसका नाम दिया गया है।

उतरने का समय

इसके मक्की होने पर समस्त टीकाकार सहमत हैं। और इसकी वार्ता और वर्णन-शैली पर विचार करने से प्रतीत होता है कि यह भी मक्का के आरम्भिक काल में अवतरित होनेवाली सूरतों में से है।

विषय और वार्ता

इसमें कुछ ऐसी नैतिक बुराइयों की निन्दा की गई है जो अज्ञानकालीन समाज में धन के लोभी मालदारों में पाई जाती थीं। इस घृणित चरित्र को प्रस्तुत करने के पश्चात् यह बताया गया है कि परलोक में उन लोगों का क्या परिणाम होगा, जिनका यह चरित्र है। ये दोनों बातें ऐसे ढंग से बयान की गई हैं कि जिससे श्रोता की बुद्धि स्वयं इस निष्कर्ष पर पहुँच जाए कि इस तरह के चरित्र का यही परिणाम होना चाहिए और क्योंकि दुनिया में ऐसे चरित्रवालों को कोई दंड नहीं मिलता, बल्कि ये फलते-फूलते ही दीख पड़ते हैं, इसलिए परलोक का पादुर्भाव निश्चय ही अवश्यम्भावी है। इस सूरा को यदि उन सूरतों के क्रम में रखकर देखा जाए जो सूरा 99 (ज़िलज़ाल) से यहाँ तक चली आ रही हैं, तो आदमी भली-भाँति यह समझ सकता है कि मक्का मुअज़्ज़मा के आरम्भिक काल में किस तरीक़े से इस्लाम की धारणाओं और उसकी नैतिक शिक्षाओं को लोगों के मन में बिठाया गया था।

----------------------

يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ ۝ 1
(3) वह समझता है कि उसका माल हमेशा उसके पास रहेगा।1
1. दूसरा अर्थ यह भी हो सकता है कि वह समझता है कि उसका माल उसे अमर जीवन प्रदान कर देगा और उसे कभी यह ख़याल भी नहीं आता कि एक समय उसको यह सब कुछ छोड़कर ख़ाली हाथ दुनिया से विदा हो जाना पड़ेगा।
كَلَّاۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِي ٱلۡحُطَمَةِ ۝ 2
(4) हरगिज़ नहीं, वह व्यक्ति तो चकनाचूर कर देनेवाली जगह में फेंक दिया जाएगा।
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحُطَمَةُ ۝ 3
(5) और तुम क्या जानो कि क्या है वह चकनाचूर कर देनेवाली जगह?
نَارُ ٱللَّهِ ٱلۡمُوقَدَةُ ۝ 4
(6) अल्लाह की आग, ख़ूब भड़काई हुई,
ٱلَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى ٱلۡأَفۡـِٔدَةِ ۝ 5
(7) जो दिलों तक पहुँचेगी।
إِنَّهَا عَلَيۡهِم مُّؤۡصَدَةٞ ۝ 6
(8) वह उनपर ढाँककर बन्द कर दी जाएगी
فِي عَمَدٖ مُّمَدَّدَةِۭ ۝ 7
(9) (इस हालत में कि वे) ऊँचे-ऊँचे स्तंभों में घिरे हुए होंगे)।2
2. “फ़ी अ-म-दिम मुमद्द-दह” के कई अर्थ हो सकते हैं। एक यह कि जहन्नम के द्वारों को बन्द करके उनपर ऊँचे-ऊँचे स्तंभ गाड़ दिए जाएँगे। दूसरा अर्थ यह है कि ये अपराधी ऊँचे-ऊँचे स्तंभों से बंधे हुए होंगे। तीसरा यह कि उस आग की लपटें लम्बे स्तंभों के रूप में उठ रही होंगी।
سُورَةُ الهُمَزَةِ
104. अल-हु-म-ज़
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
अल्लाह के नाम से जो बड़ा ही मेहरबान और रहम करनेवाला है।
وَيۡلٞ لِّكُلِّ هُمَزَةٖ لُّمَزَةٍ
(1) तबाही है हर उस व्यक्ति के लिए जो (आमने सामने) लोगों पर ताने मारने और (पीठ पीछे) बुराइयाँ करने का अभ्यस्त है,
ٱلَّذِي جَمَعَ مَالٗا وَعَدَّدَهُۥ ۝ 8
(2) जिसने माल इकट्ठा किया और उसे गिन-गिनकर रखा।